最大級の表現

出る杭は打たれるです

医薬品等適正広告基準によると、

最大級の表現は禁止なんだとか。

 

よく耳にする世界最大級のアトラクション等、

「級」をつけることで、世界最大ではないですよ~

あくまで「級」ですから・・・

 

ってのもダメらしいです。

 

最高、最大、至高、究極などをはじめ、

黄金比率ってのもOUT

 

軽々しく最強なんていうのもだめ。

 

某CMで「●●なら女は無敵」とかいってたので、

無敵という表現を使ってもNGでした。

無敵と最強は違うとラノベで誰かがいってたんだけどな~

(いーちゃんだったかな?)


ということで、最大級の表現をずらして考えてみました。


プレミアム(Premium)

プレミアムの意味は「付加価値」なんですよ。

別に高級品と最上級とか特別なとか、そんな意味ではないです。

ただ、そういう風に誤認している人が多いので、


プレミアム化粧品ってのはありでしょう、たぶん。


実際、化粧品よりもうるさいサプリメントで、

皇●プレミアムとか、ア●ノコラーゲンプレミアムとかあるので、

大丈夫なはず・・・!!



アルティメット(ultimate)

究極を英語でいっただけなので、たぶんダメかな?

あまりメジャーではない単語だから見逃してもらえるかも。


いや、そういう名前の競技があるんです~と言い訳してみるのも一興か。


もうこの際「この商品、マジまどかです」

とかイミフな表現にしてしまうほうが潔いかも。

(マジ神ですってことを表してます笑)


フランス語とかロシア語とかにすれば、

もう少し誤魔化せるかも。


ちなみにフランス語はユルティム、ロシア語はカニェーツ、スペイン語はフィナ―ル。

消費者にも伝わらない究極の単語です(爆)


全然関係ないけど、某RPGでの最強魔法がアルテマだったな・・・

たぶん造語なので、これならOKじゃないかな?



未踏級

まだ誰も足を踏み入れていない領域のこと。

まあ、そのままですね。

 

否定系ですからね。無敵もそうですけど。

最大級の表現としては対局に位置するものですよね。

 

このクリーム、未踏級・・・

うーん、伝わるかな?

 

ちょっと字が地味ですよね。


言い訳としては、弊社が未踏であって、

人類未踏とは言ってないってところかにゃ~



第2位

この際だからNo.1はあなたに譲ろう。

第2位なら問題ないでしょ?とちょっと自虐的な表現。

国内第2位、世界で2番目の・・・


まあ、●●第一位獲得ってのはOKみたいだから、いけるのかな?


レベル5(もしくは6)でも、高いんだか低いんだか、よくわからんからOkでしょ?

分かる人にはわかるけど、大体は分からんけど(笑)


Lv99とかいう表現はどうなんだろ?

いやいや、マックスはLv9999ですから、ディスガイヤやったことない?

てな感じで言い訳するか(笑)